brazo


brazo
m.
1 arm.
paseaba del brazo de su novio she was walking arm in arm with her boyfriend
agárrate de mi brazo hold onto my arm
cogidos del brazo arm in arm
en brazos in one's arms
con los brazos abiertos with open arms
echarse en brazos de alguien (figurative) to throw oneself at somebody
luchar a brazo partido to fight tooth and nail (con empeño)
quedarse de brazos cruzados (figurative) to sit back and do nothing
no dio su brazo a torcer he didn't budge an inch, he didn't allow himself to be persuaded
ser el brazo derecho de alguien to be somebody's right-hand man (f. woman)
brazo de gitano swiss roll (British), jelly roll (United States)
2 branch.
el brazo político de ETA the political wing of ETA
3 hand.
4 armrest.
5 boom, boom of the crane, crane boom.
* * *
brazo
nombre masculino
1 (de persona) arm
2 (de vestido) arm, sleeve
3 (de silla, cruz, balanza) arm
4 (de animal) foreleg
5 (de río, candelabro, árbol) branch
6 (de grúa) jib
nombre masculino plural brazos
1 hands, workers
\
FRASEOLOGÍA
a brazo partido (sin armas) hand to hand 2 (con empeño) tooth and nail
asidos,-as del brazo / cogidos,-as del brazo arm in arm
con los brazos abiertos with open arms
cruzarse de brazos to fold one's arms 2 figurado to sit back and do nothing
estar hecho,-a un brazo de mar to be dressed to kill
no dar su brazo a torcer not to give way, stand one's ground, stand firm
ser el brazo derecho de alguien (hombre) to be somebody's right-hand man 2 (mujer) to be somebody's right-hand woman
brazo armado military wing, military arm
brazo de gitano ≈ swiss roll, US jelly roll
brazo de mar inlet
brazo político political wing
* * *
noun m.
arm
* * *
SM
1) [de persona] arm; [de animal] foreleg

se echó a los brazos de su madre — he threw himself into his mother's arms

dar el brazo a algn — to give sb one's arm

le dio el brazo al bajar del autobús — he gave her his arm as they got off the bus

coger a algn del brazo — to take sb by the arm

cogió a su hermano del brazo — she took her brother by the arm

iban (cogidos) del brazo — they were walking arm in arm

llevar a algn en brazos — to carry sb in one's arms

brazo de gitano, brazo de reina — Cono Sur (Culin) swiss roll

huelga 1), cruzado 1., 1)
2) [de sillón, tocadiscos, grúa, cruz] arm

brazo de lámpara — lamp bracket

brazo de lámpara de gas — gas bracket

brazo de lectura, brazo lector — pick-up arm

3) (=sección)

brazo armado — military wing

brazo político — political wing

brazo secular — secular arm

4) (Geog)

brazo de mar — inlet, arm of the sea, sound

brazo de río — channel, branch of river

5) [de árbol] branch, limb
6) liter (=fuerza) arm

el brazo de la ley — the long arm of the law

7) pl brazos (=trabajadores) hands, men
* * *
masculino
1)
a) (Anat) arm; (parte superior) upper arm

llevaba una cesta al or colgada del brazo — she had a basket on one arm

caminaban del brazo — they walked arm in arm

llevaba al niño en brazos — he was carrying the child in his arms

con los brazos abiertos — with open arms

cruzado de brazos or con los brazos cruzados — (literal) with one's arms crossed; (sin hacer nada)

no te quedes ahí cruzado de brazos — don't just stand/sit there (doing nothing)

dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm; luchar a brazo partido to fight tooth and nail; ser el brazo derecho de alguien — to be somebody's right-hand man/woman

b) (de caballo) foreleg
2) (de sillón) arm; (de tocadiscos) arm; (de grúa) jib; (de río) branch, channel
3) brazos masculino plural (trabajadores) hands (pl)
* * *
= arm, armrest [arm rest].
Ex. The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.
Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.
----
* abrir los brazos = spread + hands.
* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.
* bajo el brazo = under + Posesivo + arm.
* brazo de agua = inlet.
* brazo de mar = sound.
* brazo de silla para escribir = writing board arm.
* brazo militar = military arm.
* brazo político = political arm.
* con un solo brazo = one-armed.
* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.
* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar el brazo a torcer = give in to.
* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
* de un solo brazo = one-armed.
* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.
* estirar los brazos = stretch + Posesivo + arms.
* lámpara de brazo = gooseneck lamp.
* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.
* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail.
* pelear a brazo partido, luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.
* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.
* * *
masculino
1)
a) (Anat) arm; (parte superior) upper arm

llevaba una cesta al or colgada del brazo — she had a basket on one arm

caminaban del brazo — they walked arm in arm

llevaba al niño en brazos — he was carrying the child in his arms

con los brazos abiertos — with open arms

cruzado de brazos or con los brazos cruzados — (literal) with one's arms crossed; (sin hacer nada)

no te quedes ahí cruzado de brazos — don't just stand/sit there (doing nothing)

dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm; luchar a brazo partido to fight tooth and nail; ser el brazo derecho de alguien — to be somebody's right-hand man/woman

b) (de caballo) foreleg
2) (de sillón) arm; (de tocadiscos) arm; (de grúa) jib; (de río) branch, channel
3) brazos masculino plural (trabajadores) hands (pl)
* * *
= arm, armrest [arm rest].

Ex: The other rooms on the third, second and first levels have a mixture of stacking chairs with writing board arms.

Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.
* abrir los brazos = spread + hands.
* agitar los brazos = wave + Posesivo + arms.
* bajo el brazo = under + Posesivo + arm.
* brazo de agua = inlet.
* brazo de mar = sound.
* brazo de silla para escribir = writing board arm.
* brazo militar = military arm.
* brazo político = political arm.
* con un solo brazo = one-armed.
* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.
* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.
* dar a Alguien una mano y te cogen el brazo = give + Pronombre + an inch and + Pronombre + take a mile.
* dar el brazo a torcer = give in to.
* dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
* de un solo brazo = one-armed.
* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.
* estirar los brazos = stretch + Posesivo + arms.
* lámpara de brazo = gooseneck lamp.
* luchar a brazo partido = fight + tooth and nail.
* pelear a brazo partido = fight + tooth and nail.
* pelear a brazo partido, luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.
* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.

* * *
brazo
masculine
A
1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat) arm; (parte superior) upper arm
llevaba una cesta al or colgada del brazo she had a basket on one arm
iban del brazo they walked arm in arm
entró a la iglesia del brazo de su padre she entered the church on her father's arm
llevaba al niño en brazos he was carrying the child in his arms
en brazos de su amado in the arms of her loved one
le dio/ofreció el brazo he gave/offered her his arm
se echó en brazos de su padre he threw himself into his father's arms
con los brazos abiertos with open arms
cruzado de brazos or con los brazos cruzados (literal) with one's arms crossed
(sin hacer nada): no te quedes ahí cruzado de brazos don't just stand/sit there (doing nothing)
dar el brazo a torcer: no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm o he stood his ground
luchar a brazo partido (sin armas) to fight hand to hand; (con empeño) to fight tooth and nail
ser el brazo derecho de algn to be sb's right-hand man/woman
2 (de un caballo) foreleg
B
1 (de un sillón) arm; (de un tocadiscos) arm
2 (de una grúa) jib; (de una cruz) arm; (de un árbol) limb, branch
3 (de un río) branch, channel
Compuestos:
brazo armado
military arm
brazo de gitano
jelly roll (AmE), swiss roll (BrE)
brazo de mar
inlet, sound
estar hecho un brazo de mar (fam) (atractivo) to look very attractive, look gorgeous (colloq) (fuerte) to be strong; (saludable) to be fit
brazo lector
pickup arm
brazo político
political wing
C brazos mpl (trabajadores) hands (pl)
* * *

 

brazo sustantivo masculino
1 (Anat) arm;
(parte superior) upper arm;
llevaba una cesta al brazo she had a basket on one arm;

caminar/ir del brazo to walk arm in arm;
llevaba al niño en brazos he was carrying the child in his arms;
cruzado de brazos: no te quedes ahí cruzado de brazos don't just stand/sit there (doing nothing);
dar el brazo a torcer to give in;
no dio el or su brazo a torcer he didn't let them/her twist his arm
2 (de sillón) arm;
(de tocadiscos) arm;
(de grúa) jib;
(de río) branch, channel;
brazo de gitano (Coc) jelly roll (AmE), swiss roll (BrE);

brazo de mar inlet, sound
3
brazos sustantivo masculino plural (trabajadores) hands (pl)

brazo sustantivo masculino
1 Anat arm
(de sillón, tocadiscos) arm
(de animal cuadrúpedo) foreleg
(de un río, candelabro) branch
2 figurado brazo armado, armed wing
figurado brazo derecho, right-hand man
brazo de gitano, type of Swiss roll
♦ Locuciones: cruzarse de brazos, lit to fold one's arms, figurado not to do anything
ir (agarrados) del brazo, to walk arm in arm
figurado no dar su brazo a torcer, not to give in o to stand firm
con los brazos abiertos, with open arms
en brazos, in one's arms
'brazo' also found in these entries:
Spanish:
cabestrillo
- coger
- derecha
- derecho
- dolorida
- dolorido
- dormida
- dormido
- enyesar
- flexor
- flexora
- hormiguear
- inflamarse
- manca
- manco
- martillazo
- retorcer
- sablazo
- agarrar
- agitar
- alargar
- alzar
- amputar
- apretar
- asir
- bajar
- balancear
- banda
- cachar
- cortar
- doblar
- doler
- dormir
- hacer
- llave
- mordisco
- pellizcar
- peludo
- quebrar
- romper
- roto
- rozar
- sensibilidad
- torcer
- zafar
English:
admit
- arm
- armrest
- bandage
- break
- catch
- feel
- flex
- inch
- lightly
- loosen
- pain
- pick-up
- process
- right-hand man
- shoot off
- sweep
- twist
- unarmed combat
- around
- embed
- grasp
- grip
- handle
- her
- inlet
- jolt
- link
- my
- right
- that
- under
* * *
brazo nm
1. [de persona] arm;
paseaba del brazo de su novio she was walking arm in arm with her boyfriend;
agárrate de mi brazo hold on to my arm;
en brazos in one's arms;
llevaba al nene en brazos he was carrying the child in his arms;
Comp
echarse en brazos de alguien to throw oneself at sb;
Comp
luchar a brazo partido [con empeño] to fight tooth and nail;
Comp
con los brazos abiertos with open arms;
Comp
quedarse de brazos cruzados, cruzarse de brazos to sit back and do nothing;
Comp
no dio su brazo a torcer he didn't budge an inch, he didn't allow himself to be persuaded;
Comp
ser el brazo derecho de alguien to be sb's right-hand man (f right-hand woman)
2. [de animal] foreleg
3. [de sillón] arm
4. [de árbol, río, candelabro] branch
5. [de grúa] boom, jib
6. [de balanza] arm
7. [rama] wing;
el brazo político de ETA the political wing of ETA
8. [trabajador] hand
9. brazo de gitano Br swiss roll, US jelly roll
10. Geog brazo de mar inlet, arm of the sea
* * *
brazo
m
1 arm;
(cogidos) del brazo arm in arm;
con los brazos abiertos with open arms;
dar su brazo a torcer give in;
no dar su brazo a torcer hold out, not give in;
luchar a brazo partido fight tooth and nail;
cruzarse de brazos, quedarse con los brazos cruzados sit back and do nothing;
echarse en los brazos de alguien fig put o.s. in s.o.’s hands;
ser el brazo derecho de alguien; be s.o.’s right-hand man/woman
2 TÉC
:
de tres brazos lámpara three-arm atr
3
:
brazos pl (trabajadores) hands pl
* * *
brazo nm
1) : arm
2)
brazo derecho : right-hand man
3) brazos nmpl
: hands, laborers
* * *
brazo n arm
se ha roto un brazo he's broken his arm
con los brazos abiertos with open arms
cruzarse de brazos to sit back and do nothing
brazo de gitano cream filled Swiss roll

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • brazo — (Del lat. brachĭum, y este del gr. βραχίων). 1. m. Miembro del cuerpo, que comprende desde el hombro a la extremidad de la mano. 2. Parte de este miembro desde el hombro hasta el codo. 3. Cada una de las patas delanteras de los cuadrúpedos. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • brazo — sustantivo masculino 1. Extremidad superior del cuerpo humano: La madre subió al niño en brazos. Ester iba paseando del brazo de su marido. Me rompí un brazo jugando al tenis. 2. Parte de esta extremidad que va desde el hombro hasta el codo: Luis …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Brazo — Saltar a navegación, búsqueda En anatomía humana, el brazo es el segundo segmento del miembro superior, entre la cintura escapular que lo fija al tronco y el antebrazo. Se articula con la primera en la escápula, y con el segundo en el cúbito.… …   Wikipedia Español

  • brazo — brazo, brazo de mar expr. elegante, atildado. ❙ «...puesto que la función de esas putas consiste en ponerse detrás de las mesas, hechas un brazo de mar.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «...ayer te vi luciendo a la Pepa, tan chulo, un brazo de mar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • brazo — m. anat. Extremidad superior que comprende desde el hombro hasta la mano. ⊆ Específicamente y en oposición a antebrazo, segmento de la extremidad superior comprendido entre el hombro y el codo. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • Brazo — (Del lat. bracchium.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte de la extremidad superior del cuerpo humano que va desde el hombro hasta el codo y, por extensión, toda ella. 2 ANATOMÍA Cada una de las patas delanteras de un cuadrúpedo. 3 Cada una… …   Enciclopedia Universal

  • brazo — s m I. 1 Extremidad superior del cuerpo humano y del de los primates, que comprende desde la mano hasta la articulación del hombro; esa misma extremidad sin considerar la mano o, al igual que en los cuadrúpedos, la porción comprendida entre el… …   Español en México

  • brazo — {{#}}{{LM B05966}}{{〓}} {{SynB06103}} {{[}}brazo{{]}} ‹bra·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el cuerpo de una persona,{{♀}} extremidad superior que va desde el hombro hasta la mano y que está situada a cada lado del tronco: • Cuando vio a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • brazo — (m) (Básico) parte del cuerpo humano que junta el hombro y la mano Ejemplos: Tengo un dolor fuerte en el brazo y no sé por qué. Se dice que los habitantes de esta región reciben a todos con los brazos abiertos. Colocaciones: cruzarse de brazos,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • brazo — ▌ no dar el brazo a torcer locución aferrarse, insistir, obstinarse, cerrarse en banda*, no cejar, mantenerse en sus trece, no apearse del burro, atrincherar. * * * Sinónimos: ■ miembro, articulación, extremidad, remo, rama ■ apoyo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Brazo — Sp Brazò nkt. Ap Brazeau L u., k. Uoliniuose kk., Kanada (Alberta) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.